更新时间:2018-08-17 12:36
《Beauty and the Beast》是由美国歌手爱莉安娜·格兰德和约翰·传奇为2017年电影《美女与野兽》合作演唱的同名主题曲,是1991年版《美女与野兽》主题曲的翻唱版,霍华德·爱许曼作词、艾伦·曼肯作曲,2017年2月3日通过华特迪士尼唱片发行。
中英歌词
Tale as old as time
如时光般不老的童话
True as it can be
如它所呈现的那般真实靠近
Barely even friends
本是友情却如此深情
Then somebody bends
默化潜移的心
Unexpectedly
无法预期
Just a little change
一点点小小的变化
Small to say the least
细微到几乎可忽略不计
Both a little scared
两颗忐忑不已的心
Neither one prepared
都未曾准备未曾预期
Beauty and the beast
美女与野兽的佳话却就此传递
Ever just the same
世代传颂如一
Ever a surprise
却时时都有惊喜
Ever as before and ever just as sure as the sun will rise
如从前那般美丽 那般确信不已 一如太阳依旧如期升起
Ever just the same
世代传颂如一
Ever a surprise
却时时都有惊喜
Ever as before
如从前那般美丽
And ever just as sure
那般确信不已
As the sun will rise
一如太阳依旧如期升起
Tale as old as time
如时光般不老的童话
Tune as old as song
旋律如歌谣般古老而美丽
Bitter sweet and strange
甜涩参半却又奇妙无比
Finding you can change
传颂改编 历久弥新
Learning you were wrong
却也常常让你意外不已
Certain as the sun
正如那朝阳
Certain as the sun
一如那旭日
Rising in the east
自那东方升起
Tale as old as time
如时光般不老的童话
Song as old as rhyme
如它的音韵般古老而美丽
Beauty and the beast
美女与野兽的佳话传奇
Tale as old as time
如时光般不老的童话
Song as old as rhyme
如它的音韵般古老而美丽
Beauty and the beast
美女与野兽的佳话传奇