Beauty and the Beast

更新时间:2018-08-17 12:36

《Beauty and the Beast》是由美国歌手爱莉安娜·格兰德约翰·传奇为2017年电影《美女与野兽》合作演唱的同名主题曲,是1991年版《美女与野兽》主题曲的翻唱版,霍华德·爱许曼作词、艾伦·曼肯作曲,2017年2月3日通过华特迪士尼唱片发行。

中英歌词

Tale as old as time

如时光般不老的童话

True as it can be

如它所呈现的那般真实靠近

Barely even friends

本是友情却如此深情

Then somebody bends

默化潜移的心

Unexpectedly

无法预期

Just a little change

一点点小小的变化

Small to say the least

细微到几乎可忽略不计

Both a little scared

两颗忐忑不已的心

Neither one prepared

都未曾准备未曾预期

Beauty and the beast

美女与野兽的佳话却就此传递

Ever just the same

世代传颂如一

Ever a surprise

却时时都有惊喜

Ever as before and ever just as sure as the sun will rise

如从前那般美丽 那般确信不已 一如太阳依旧如期升起

Ever just the same

世代传颂如一

Ever a surprise

却时时都有惊喜

Ever as before

如从前那般美丽

And ever just as sure

那般确信不已

As the sun will rise

一如太阳依旧如期升起

Tale as old as time

如时光般不老的童话

Tune as old as song

旋律如歌谣般古老而美丽

Bitter sweet and strange

甜涩参半却又奇妙无比

Finding you can change

传颂改编 历久弥新

Learning you were wrong

却也常常让你意外不已

Certain as the sun

正如那朝阳

Certain as the sun

一如那旭日

Rising in the east

自那东方升起

Tale as old as time

如时光般不老的童话

Song as old as rhyme

如它的音韵般古老而美丽

Beauty and the beast

美女与野兽的佳话传奇

Tale as old as time

如时光般不老的童话

Song as old as rhyme

如它的音韵般古老而美丽

Beauty and the beast

美女与野兽的佳话传奇

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}